ชีวิตที่ละเอียดขึ้น

วันนี้อยู่ๆ ก็นึกถึงคำๆนึงขึ้นมาได้ หลังจากอ่านหนังสือปรัชญาโยคะ เค้าพูดถึงคำในภาษาสันสกฤต เช่นคำธรรมดาๆ อย่าง “หฐ” ที่วันนึงอาจจะมีความหมายว่า พระอาทิตย์กับพระจันทร์ แต่อีกวันนึง มันอาจจะหมายถึง ความเป็นชายและความเป็นหญิง ความแข็งแกร่งและความนุ่มนวล ความหมายเหล่านี้จะแปรเปลี่ยนไปขึ้นอยู่กับวุฒิภาวะที่เปลี่ยนไปของผู้ศึกษา ซึ่งทำให้เราเข้าใจอะไรได้ลึกซึ้งและหลากหลายมิติมากขึ้น ถึงแม้จะเป็นคำๆ เดียวกัน

There’s something bigger than us — เป็นคำที่กวางเคยได้ยินอยู่บ่อยๆ เวลาอ่านหนังสือที่เกี่ยวกับโยคะ เป็นคำที่เคยคิดว่าเข้าใจดีแล้ว แต่วันนี้รู้สึกว่าเข้าใจมันมากขึ้นในอีกมิติหนึ่ง กวางเคยคิดอยู่บ่อยๆ เวลาที่มองคนที่เรารักและผูกพัน ทั้งคนในครอบครัว เพื่อน และคนรัก หากวันหนึ่งเขาเหล่านั้นไม่อยู่ เราก็คงเศร้าเสียใจ แต่ในความเป็นจริงแล้ว ไม่ว่าคนใดคนหนึ่งจะจากไป มันไม่ใช่คำว่าจากไปด้วยซ้ำ ในสังสารวัฐที่ยิ่งใหญ่ความตายก็เป็นเพียงการเปลี่ยนสถานะของเราจากบทบาทหนึ่งไปสู่อีกบทบาทหนึ่ง มันอาจจะไม่ใช่ความตายในความหมายที่เราเคยเข้าใจ ทุกคนเพียงก้าวข้ามสภาวะหนึ่งไปสู่อีกสภาวะหนึ่ง แต่ก็ยังคงเดินอยู่บนเส้นทางสายใหญ่ที่สุดท้ายคงไปบรรจบที่เดียวกับเส้นทางของเรา

สิ่งที่คิดได้และการเข้าใจในความหมายของมันจริงๆ ไม่เหมือนกัน วันหนึ่งก็หวังว่ากวางจะเข้าใจและยอมรับในความหมายของความตายแบบนี้ได้จริงๆ

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Scroll to Top
Scroll to Top